![]() Click and Learn....Click and Teach |
|
|||||||
| Photo Album | Register | Cuba News | Cuba Chat | Members List | Calendar | Search | Today's Posts | Mark Forums Read |
| CubaMania Mania CUBAMANIA MANIA ! Almost anything goes! If it does not fit elswhere..it fits here ! |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|
#1 |
|
OFF CENTER
|
Now I found out:
Cuban addresses are written like this: *Sr. Héctor García Marizá *Reina #35, apt. 4a, e/ Gervasio y Escobar *Ciudad de La Habana, CP 11900 *CUBA where: *Reina #35 = street and number *apt. 4a * = apartment number *e/ * * * *= between streets Gervasio and Escobar *CP * * * *= Código Postal (postal code) After this line may be the Reparto (zone) and Municipio; that is, minor divisions, for example: *Sr. Jorge Pérez Rodríguez *Calle Martí #24, apt. 4a., e/ Corombé y 26 de Julio *Rpto. Abel Santamaría, Aguacate *Palma Soriano, Santiago de Cuba, CP 22222 *CUBA that is: *Person *street / number, apartment, between streets *Reparto, Pueblo *Municipio, Provincia, Postal Code *CUBA "esq." (esquina, corner) can be used instead of "e/" (between) when the house is on the corner, for example: *Calle Martí #24, apt. 4a., esq. Corombé In practice the CP is rarely used and mail, if otherwise properly addressed, can be delivered without it. The divisions of Cuba are: * Provincia -> Municipio -> Ciudad or Pueblo -> Reparto or Barrio Note that this scheme does not apply to Ciudad de La Habana, which is a Provincia. There are many Municipios without Ciudad or Pueblo; for example, Ciudad de La Habana has these general options: *Ciudad de La Habana -> Municipio -> Pueblo -> Reparto or Barrio *Ciudad de La Habana -> Municipio -> Reparto or Barrio And for Municipio Especial Isla de la Juventud, the scheme is: *Municipio Especial Isla de la Juventud -> Ciudad o Pueblo -> Reparto o Barrio The Provincias, with their recommended abbreviations, are: *Pinar del Río (PR) * * * * * * *Ciego de Avila (CA) *Ciudad de La Habana (CH) * * * *Camagüey (CG) *La Habana (HA) * * * * * * *Las Tunas (LT) *Matanzas (MT) * * * * * * * * * *Holguín (HO) *Villa Clara (VC) * * * * * * *Granma (GR) *Cienfuegos (CF) * * * * * * *Santiago de Cuba (SC) *Sancti Spíritus (SS) * * * * * * *Guantánamo (GT) and: *Municipio Especial Isla de la Juventud (IJ) Municipio Especial Isla de la Juventud is a special municipio; that is, not a provincia, but treated as a provincia. |
|
|
|
| Sponsored Links |
|
|
#2 |
|
Posts: n/a
|
The part you wrote e/ as meaning "between two streets" is written % on all the Cuban addresses I have. It's like a percent mark but with dots instead of circles. Also, I have never used the codiga postal, I think it confuses the Cuban postal workers.
![]() |
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|